Thông tin bài hát. Tên bài hát: Cô Ấy Nói Ca sĩ: Ngô Anh Đạt Sáng tác: Nhạc Hoa Lời Việt, ViAM Album: Cô Ấy Nói (Single) Ngày ra mắt: 11/06/2021 Thể loại: Việt Nam, Nhạc Trẻ, V-Pop . Lời bài hát Cô Ấy Nói - Ngô Anh Đạt. Ánh sáng tới nơi đâu chẳng thấy Mỗi bóng đêm cô đơn
Lời bài hát: Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Beat - Hiện chưa có lời bài hát nào cho Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Beat do ca sĩ Uu trình bày. Bạn có thể click vào đây để đăng lời cho bài hát này.
Lời bài hát Cô gái ấy từng nói yêu tôi. Ѕao hôm naу trong tim tôi thấу quạnh hiu. Ɲỗi lòng đơn côi, chắng buồn đến đâu. Giữ người ấу luôn trong lòng, cùng tình уêu theo năm tháng. Rồi cứ thế, lặng bước đi. Trong anh bao lâu naу, luôn luôn chỉ có mình em. Ɗù rằng hôm
Mãi là lời nói dối là bài hát nổi tiếng của tác giả S A D 💔 | Hãy tạo video TikTok của chính bạn với bài hát Mãi là lời nói dối và khám phá các video 441 được tạo bởi các tác giả mới và nổi tiếng. TikTok. Tải lên . Đăng nhập.
Bài hát: Cô Gái Ấy Nói Với Tôi Ca sĩ: Uu -Facebook: Yu LingPlease do not reup my video!-Tags: cô gái ấy nói với
Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd Hỗ Trợ Nợ Xấu. Lời bài hát 心很空天很大云很重我恨孤单却赶不走 Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng wǒ hèn gūdān què gǎn bù zǒu Xin hẩn khung then hẩn ta uýn hẩn chung ủa hân cu tan truê cản pu chẩu trái tim thì trống rỗng, bầu trời thật rộng lớn, còn mây trời thì tầng tầng lớp lớp, tôi hận cô đơn nhưng lại không dám bước đi 捧着她的名字她的喜怒哀乐往前走多久了 Pěng zhe tā de míngzi tā de xǐ nù āiyuè wǎng qiān zǒu duōjiǔ le P'ẩng chưa tha tơ mính chư tha tơ xỉ nu ai duê oảng tren chẩu tua chiểu lơ Nâng niu tên của cô ấy, cùng niềm vui nỗi buồn của cô ấy, tiến về phía trước bao lâu rồi 一个人心中只有一个宝贝久了之后她变成了眼泪 Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèi I cưa rấn xin chung chử dẩu i cưa pảo pây chiểu lơ chư hâu tha pen trấng lơ dẻn lây Trong trái tim của mỗi người chỉ có một người là bảo bối, rất lâu sau đó cô ấy cũng biến thành nước mắt rồi 泪一滴在左手凝固成为寂寞往回看有什么 Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng húi kàn yǒu shénme Lây i ti chai chủa sẩu nính cu trấng uấy chi mua oảng huấy khan dẩu sấn mơ từng giọt nước mắt rơi xuống bàn tay trái đọng lại thành nỗi cô đơn, ngoảnh đầu nhìn lại, liệu tôi đã có những gì? 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa pảo hu tha tơ mâng Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhège shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō Sua chưa cưa sư chia tuây tha chưa dang tơ pu tua Nói rằng thế giới này người đối tốt với cô ấy như vậy là không nhiều 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎode Tha chen chen oang lơ ủa tan sư tha ping pu xẻo tơ cô ấy dần dần quên tôi đi, nhưng cô ấy lại không hề biết rằng 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò Pen thỉ lín sang tơ ủa i then dể mấy chai ai cua Tôi đây mình đầy vết thương, dù cho một ngày cũng không thể yêu thêm nữa 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa sư i cưa xẻo thâu Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi là một tên trộm 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng Thâu tha tơ huấy i xai chin ủa tơ nảo hải chung lấy cắp kí ức của cô ấy rồi cất vào trong tâm trí của mình 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng Ủa pu xuy dao chư dấu chử xẻng bây chưa tha tơ mâng Tôi không cần sự tự do, chỉ muốn gánh vác giấc mơ của cô ấy 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng I pu pu xeng tren chẩu tha cẩy tơ dủng doẻn pu chung từng bước tiến về phía trước, cái gọi là "mãi mãi" cô ấy trao cho tôi giờ không còn quan trọng nữa rồi 一个人心中只有一个宝贝久了之后她变成了眼泪 Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèi I cưa rấn xin chung chử dẩu i cưa pảo pây chiểu lơ chư hâu tha pen trấng lơ dẻn lây Trong trái tim của mỗi người chỉ có một người là bảo bối, rất lâu sau đó cô ấy cũng biến thành nước mắt rồi 泪一滴在左手凝固成为寂寞往回看有什么 Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng húi kàn yǒu shénme Lây i ti chai chủa sẩu nính cu trấng uấy chi mua oảng huấy khan dẩu sấn mơ từng giọt nước mắt rơi xuống bàn tay trái đọng lại thành nỗi cô đơn, ngoảnh đầu nhìn lại, liệu tôi đã có những gì? 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa pảo hu tha tơ mâng Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhège shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō Sua chưa cưa sư chia tuây tha chưa dang tơ pu tua Nói rằng thế giới này người đối tốt với cô ấy như vậy là không nhiều 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎode Tha chen chen oang lơ ủa tan sư tha ping pu xẻo tơ cô ấy dần dần quên tôi đi, nhưng cô ấy lại không hề biết rằng 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò Pen thỉ lín sang tơ ủa i then dể mấy chai ai cua tôi đây mình đầy vết thương, dù cho một ngày cũng không thể yêu thêm nữa 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa sư i cưa xẻo thâu Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi là một tên trộm 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng Thâu tha tơ huấy i xai chin ủa tơ nảo hải chung lấy cắp kí ức của cô ấy rồi cất vào trong tâm trí của mình 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng Ủa pu xuy dao chư dấu chử xẻng bây chưa tha tơ mâng Tôi không cần sự tự do, chỉ muốn gánh vác giấc mơ của cô ấy 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng I pu pu xeng tren chẩu tha cẩy tơ dủng doẻn pu chung Từng bước tiến về phía trước, cái gọi là "mãi mãi" cô ấy trao cho tôi giờ không còn quan trọng nữa rồi 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa pảo hu tha tơ mâng Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhège shìjiè dùi tā zhèyàng de bùduō Sua chưa cưa sư chia tuây tha chưa dang tơ pu tua Nói rằng thế giới này người đối tốt với cô ấy như vậy là không nhiều 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎode Tha chen chen oang lơ ủa tan sư tha ping pu xẻo tơ cô ấy dần dần quên tôi đi, nhưng cô ấy lại không hề biết rằng 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò Pen thỉ lín sang tơ ủa i then dể mấy chai ai cua tôi đây mình đầy vết thương, dù cho một ngày cũng không thể yêu thêm nữa 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái dùi wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu Na nủy hái tuây ủa sua sua ủa sư i cưa xẻo thâu Cô gái ấy nói với tôi, nói rằng tôi là một tên trộm 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng Thâu tha tơ huấy i xai chin ủa tơ nảo hải chung lấy cắp kí ức của cô ấy rồi cất vào trong tâm trí của mình 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng Ủa pu xuy dao chư dấu chử xẻng bây chưa tha tơ mâng Tôi không cần sự tự do, chỉ muốn gánh vác giấc mơ của cô ấy 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xìang qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng I pu pu xeng tren chẩu tha cẩy tơ dủng doẻn pu chung từng bước tiến về phía trước, cái gọi là "mãi mãi" cô ấy trao cho tôi giờ không còn quan trọng nữa rồi nghe nhạc nhạc quốc tế nhạc trung quốc tik tok
Ánh sáng tới nơi đâu chẳng thấy Mỗi bóng đêm cô đơn còn đây Ta rung động chỉ trong thoáng chốc Sao bao đêm tương tư chờ mong người ấy Chuyện hợp tan nào ai ngờ trước Người tổn thương lại chính là ta, lỡ sau này Vô tình ta có thấy nhau thì Vội chào nhau một câu rồi bước đi Chớ quay bước lại / làm tim đau thắt Tình yêu chưa kịp chớm / nỡ sao đành buông lơi cánh tay Người ra đi bỏ rơi / anh nơi này một mình đắng cay “Chẳng sao đâu mình anh vẫn tốt” Người đừng lo mọi thứ rồi cũng sẽ qua Chẳng một ai tuyệt đối / đóa hoa đẹp rồi cũng úa tàn Đọng lại trên đầu môi / bao mộng ước ngày ấy vỡ tan Không hy vọng ngày mai sẽ đến Chỉ hy vọng rằng em sẽ sớm quên.
那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 心很空 天很大 雲很重 Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng 我恨孤單 卻趕不走 Wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu 捧著她的名字 她的喜怒哀樂 往前走 多久了 Pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āiyuè wǎng qián zǒu duōjiǔle 一個人心中只有一個寶貝 久了之後 她變成了眼淚 Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi 淚一滴在左手 凝固成為寂寞 往回看 有什麼 Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng huí kàn yǒu shé me 那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 但是她並不曉得 Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu 偷她的回憶 塞進我的腦海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由 只想揹著她的夢 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng 一個人心中只有一個寶貝 Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi 久了之後 她變成了眼淚 Jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi 淚一滴在左手 凝固成為寂寞 Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò 往回看 有什麼 Wǎng huí kàn yǒu shé me 那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 Tā jiànjiàn wàngle wǒ 但是她並不曉得 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Dànshì tā bìng bù xiǎodé biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 偷她的回憶 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu tōu tā de huíyì 塞進我的腦海中 我不需要自由 只想揹著她的夢 Sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒng yuǎn bù chóng 那女孩對我說 保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 但是她並不曉得 Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu 偷她的回憶 塞進我的腦海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由 只想揹著她的夢 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist! Tải Nhạc 128 Kbps Thêm bài hát vào playlist thành công Thêm bài hát này vào danh sách Playlist Bài hát co ay noi lofi version do ca sĩ Ngo Anh Dat, Freak D thuộc thể loại Nhac Tre. Tìm loi bai hat co ay noi lofi version - Ngo Anh Dat, Freak D ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cô Ấy Nói Lofi Version chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí. Ca khúc Cô Ấy Nói Lofi Version do ca sĩ Ngô Anh Đạt, Freak D thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Trẻ. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát co ay noi lofi version mp3, playlist/album, MV/Video co ay noi lofi version miễn phí tại
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist! Tải Nhạc 128 Kbps Thêm bài hát vào playlist thành công Thêm bài hát này vào danh sách Playlist Bài hát co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover do ca sĩ Doi Vu Dong dai Yu Tong thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover - Doi Vu Dong dai Yu Tong ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Cover chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí. Ca khúc Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Cover do ca sĩ Đới Vũ Đồng Dai Yu Tong thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover mp3, playlist/album, MV/Video co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover miễn phí tại 心很空天很大云很重我恨孤单却赶不走 Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng wǒ hèn gūdān què gǎn bù zǒu 捧着她的名字她的喜怒哀乐往前走多久了 Pěng zhe tā de míng•zi tā de xǐ nù āiyuè wǎng qiān zǒu duōjiǔ le 一个人心中只有一个宝贝久了之后她变成了眼泪 Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā biànchéng le yǎnlèi 泪一滴在左手凝固成为寂寞往回看有什么 Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng huí kàn yǒu shén•me 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhè•ge shìjiè duì tā zhèyàng de bùduō 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo•de 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xiàng qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng 一个人心中只有一个宝贝久了之后她变成了眼泪 Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèi jiǔ le zhīhòu tā biànchéng le yǎnlèi 泪一滴在左手凝固成为寂寞往回看有什么 Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng huí kàn yǒu shén•me 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhè•ge shìjiè duì tā zhèyàng de bùduō 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo•de 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xiàng qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng 那女孩对我说说我保护她的梦 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 说这个世界对她这样的不多 Shuō zhè•ge shìjiè duì tā zhèyàng de bùduō 她渐渐忘了我但是她并不晓得 Tā jiànjiàn wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎo•de 遍体鳞伤的我一天也没再爱过 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guò 那女孩对我说说我是一个小偷 Nà nǚ hái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yī gè xiǎotōu 偷她的回忆塞进我的脑海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由只想揹着她的梦 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèng 一步步向前走她给的永远不重 Yībùbù xiàng qiān zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòng
lời bài hát cô ấy nói với tôi